INTERNATIONAL GUARANTEE
Congratulations on your purchase of a CHARRIOL timepiece. French creative 
design coupled with Swiss precision and backed up by stringent quality control
at every stage of its manufacture, make this timepiece a truly exceptional
product. Each genuine CHARRIOL watch has its serial and product model
numbers engraved on the back of the case.
Your CHARRIOL watch is guaranteed under normal usage against all defects in
workmanship and materials for a period of 2 years from the date of purchase,
provided the watch was purchased from an authorized CHARRIOL dealer and the
Guarantee booklet was correctly filled out by your CHARRIOL dealer including
the date of purchase, serial and product model numbers, and the dealer's
signature and stamp. Any part found by a CHARRIOL Technical Service Centre to
have a manufacturing defect will, at their sole discretion, be replaced free of
charge. No other claims under this guarantee, except those explicitly indicated
herein, will be allowed.
Only an authorized CHARRIOL watchmaker is qualified to service your watch.
All guarantee service must be performed by an authorized CHARRIOL Technical
Service Centre upon presentation of a valid guarantee booklet. You are
responsible for all shipping,
handling and insurance charges associated with work performed by an
authorized service provider.


ESTA GARANTÍA NO CUBRE :
- La pila, la correa de cuero, la pulsera metálica, el cierre, el cristal, la caja o sus piezas.
- Los daños o defectos resultantes de accidentes, uso indebido, abuso o negligencia
(caja o cristal rayados o agrietados, corona dañada, etc.)
- El servicio de mantenimiento periódico.
- El desgaste razonable. Uso y desgaste razonables.
- Daños causados por la humedad, a menos que el reloj lleve grabado "water
water-resistant" en la parte posterior de la caja.
- El servicio prestado por cualquier persona que no sea un Centro de Servicio Técnico autorizado
CHARRIOL anulará automáticamente esta garantía
.
Puede encontrar una lista de los Centros de Servicio Técnico CHARRIOL autorizados en todo el mundo
en el folleto de Garantía que acompaña a su reloj.
CHARRIOL se reserva el derecho a interrumpir la producción de piezas de repuesto
para cualquier modelo una vez expirado el período de garantía.
Esta garantía no afecta a sus derechos legales, que pueden variar de un
país a otro.

CARE Y MANTENIMIENTO

Resistente al agua

Advertencia A menos que su reloj lleve grabado "resistente al agua" en la parte posterior de la caja, no debe exponerse a la humedad ni a líquidos de ningún tipo.
Los modelos resistentes al agua han sido sometidos a rigurosas pruebas. Sin embargo, las juntas que garantizan la estanqueidad pueden deteriorarse con el tiempo y perder su eficacia. Por ello, le recomendamos que haga comprobar la estanqueidad de su reloj cada dos años, preferiblemente antes de las vacaciones.

Es aconsejable cambiar la junta y la pila en ese momento. Si aparece y permanece condensación bajo el cristal, puede ser señal de que las juntas están defectuosas, por lo que deben cambiarse lo antes posible para evitar daños en el movimiento o la esfera.


Sustitución de la pila y el movimiento

El segundero de su reloj CHARRIOL también sirve como indicador de "pila baja". Cuando el segundero salta en incrementos de 4 segundos, es necesario cambiar la pila. La duración media de la pila es de 2 años y la fecha impresa en la pegatina de la parte posterior de la caja del reloj es la fecha de caducidad.

Le recomendamos que encargue la sustitución de la pila a un Servicio Técnico autorizado CHARRIOL para que su garantía siga siendo válida. Las juntas se sustituirán automáticamente al mismo tiempo para mantener la estanqueidad adecuada.
El movimiento de su reloj CHARRIOL - especialmente si es mecánico (manual o automático) - debe ser revisado por un Centro de Servicio Técnico CHARRIOL autorizado cada 3 ó 4 años para garantizar un funcionamiento óptimo.


Cambio de pulseras y correas

Le recomendamos que encargue el cambio de su brazalete o correa a un relojero autorizado de CHARRIOL , para garantizar una mano de obra experta. Las correas de cuero no son resistentes al agua, y la exposición a líquidos podría afectar negativamente a su calidad y aspecto.

Care generales
Después de nadar, especialmente en agua de mar, recomendamos enjuagar bien cualquier reloj resistente al agua en agua dulce y limpiarlo con un paño suave, limpio y seco. Esto ayudará a mantenerlo en buen estado y en perfecto funcionamiento.


Oro macizo / Plata

  • Evite arañarlo con objetos duros. Puede hacer que el producto pierda su superficie brillante o acelerar su oxidación.
  • Muchas sustancias de uso cotidiano contienen productos químicos que pueden dañar el revestimiento del reloj. Quítese el reloj cuando se ponga cosméticos, haga deporte o lo limpie con productos químicos.

Chapado en oro / Recubrimiento PVD negro

Las piezas doradas y plateadas del reloj no son de oro macizo, por lo que su color está sujeto a la oxidación natural y a los cambios climáticos, y se empañan o pierden su color tras cierto tiempo de uso o almacenamiento.

  • Las bandas de cable negras están recubiertas con un proceso de PVD, al igual que otros materiales chapados en oro y plata, por lo que su chapado podría desvanecerse tras un tiempo de uso. No las raye en superficies duras y evite el contacto con agua salada, productos químicos como jabón o perfume en la superficie del revestimiento.
  • El color de las piezas chapadas en oro, negro y plata podría deslustrarse a causa del sudor humano.
  • Aunque la correa del reloj de cable tiene un diseño flexible, no la estire demasiado en sentido contrario ni la estire en una posición determinada durante mucho tiempo.


*No en todos los modelos

Instruction for use

To set your watch, we advice you to read the instructions for use carefully and to make the settings in the order indicated below. All setting is made by the crown. Pull on it very carefully to release it from position 1 and place it either in position 2 or in position 3.

©2025 Philippe Charriol  International Ltd.

Instruction for use

Three-position crown

1. Normal Position (Automatic : for winding)

2a. For date correction

2b. For GMT correction

3. For seeting the hands (stopping second)

The crown is screwed on some COLVMBVS, CELTICA, ROTONDE and St-TROPEZ NAVIGATOR models. A screwed crown reinforce the wwaterproofness of your watch. You must unscrew the crown before to set your watch like indicated below :

©2025 Philippe Charriol  International Ltd.

instruction for use

Change date and time